Once Upon a Time in the south of Spain there was a beautiful princess. The Princess' land was ruled by an evil democratically-elected parliament which sent a Dragon named VAT to interfere with commerce.
The princess gave yoga lessons on the roof of her castle in order to buy fiber and phalli for children until the day the evil VAT came to nest under the drawbridge and started eating the royal pupils.
One day a great Lama came on an armored horse to visit the Princess only to (Telic cause) be blocked by the dragon. The princess saw this from her bedroom in the tower and ran down to save the Lama. She and the Dragon faced each other and the princess opened her mouth and blew fire on the Dragon who flew away. And everyone lived happily ever after.
Magical tale by Doug Pascover, brother extraordinaire and divine storyteller.
~The following piece has been added as an image. It is a visual piece that does not translate well unto a web page. To read it, click on the image. ~Explanation of symbolism, in case of questions, in comments.
I am half Iranian and half Danish, raised between Spain and the US. Iran to me is a foreign country and at the same time, the country of my people (or part of them, that is) but it is not my home. This is what Iran was to me.
As for words that need to be explained, “rusari” is the scarf that by law women must wear on their heads so as to cover their hair and “manteau” is the long overcoat they must wear over their clothes that covers them until the hands and down to the ankles.
The poem starts out wide and gets narrower with each stanza as a visual on the sense of suffocation that comes with living under such oppression...
this just blew me away. beautiful and oh-so-powerful, my friend. and i LOVE the subltly of the visual presentation. (even without your explanation, it's clear where you're going here...)
once again, a brilliant effort by one (YOU) who is much adored by one (ME), who is in utter and complete awe of YOUR TALENT! Bravo! xoxox
I have to apologize my Mizzy Moo for not making my way over here sooner. I just sat and read through your pink posts. Clearly you are as gifted with words as you are web templates.
Carolie~ Oooh! So the visual worked? Glad to hear that and thank you for the sweet words!
Neva~ Well, coming from you this all means a lot and I am glad that the visual worked! I humbly thank you for your sweet, sweet words and hope you know I adore you to pieces!
Mama E~ Well, for one who knows me like not many do, I am blown away and honored to hear such words Elaine! Thank you! I love you too... always.
G~ Thank you my dear Lady G. This bohemian is very flattered!
Sar~ You are a sight for sore eyes oh dear sistah! Happy and honored you made it over and thank you for the sweet, sweet words! Besos!
Ok... as promised, it is quite simple... I was born in Iran and we left when I was almost 2, to Spain. At 23 I went back with Loverboy to marry him there (well, one of our 4 weddings happened there)... I tried hard to like it and focus on the positive aspects and the beauty of the people but I just couldn't... I attempted writing but it was all anger at the blatant oppression... once in SFSU, I finally put down what had been brewing inside me since that visit and well, here it is...
Miz B, forgive me for my so unraletd comment, last week I was in Istanbul and happened to meet the story and writings of Hazret-i Mohammed Jelaleddin Rumi that is Mevlana that is Mevlevi that is Rumi that is the Sultan Of Scholars, a deeply loved and respected Muslim scholarist and dervis of the Islam world lived in the XIIIth century. I remembered one of your posts was in honour of this great and wonderful man, and want to share my enthusiasm with you. what is good in this world, half of that was him, Mevlana, I now believe that.
Not fair. Not fair oh my dearest and most delightful Miz BoheMia. I returned, after so long gone, only to find myself in tears and gasping for breath. Un beso. Y un mas. ~Lady
Ariel~ Mevlana in Turkish and full name in Farsi... Molana Jalaledin Mohammad Molavi Balkhi... man of many names but one essential force that blows all it touches into an emotional, ecstatic high... glad you found that connection to him my dear friend and thank you for the shared enthusiasm... you have touched this bohemian for sure! FO SHO! Besos to you my dear...
Lady~ Oh sweet friend! Do not cry! Breathe... as heartbreaking as our sistahs situation in Iran and other oppressed countries in the world may be, change is coming, when I do not know, but it will arrive!
Glad to have you back sweet Lady! This bohemian missed you so! Besos y otro mas right back at ya!
14 Comments:
I am half Iranian and half Danish, raised between Spain and the US. Iran to me is a foreign country and at the same time, the country of my people (or part of them, that is) but it is not my home. This is what Iran was to me.
As for words that need to be explained, “rusari” is the scarf that by law women must wear on their heads so as to cover their hair and “manteau” is the long overcoat they must wear over their clothes that covers them until the hands and down to the ankles.
The poem starts out wide and gets narrower with each stanza as a visual on the sense of suffocation that comes with living under such oppression...
My breath caught in my throat reading--first the eroticism, then the slowly closing walls, until I felt I couldn't breathe.
You have quite a powerful gift.
this just blew me away. beautiful and oh-so-powerful, my friend. and i LOVE the subltly of the visual presentation. (even without your explanation, it's clear where you're going here...)
once again, a brilliant effort by one (YOU) who is much adored by one (ME), who is in utter and complete awe of YOUR TALENT! Bravo! xoxox
Very powerful and the imagery brought on by both your words and visual set-up, just mezmerizing.
I have to apologize my Mizzy Moo for not making my way over here sooner. I just sat and read through your pink posts. Clearly you are as gifted with words as you are web templates.
Carolie~ Oooh! So the visual worked? Glad to hear that and thank you for the sweet words!
Neva~ Well, coming from you this all means a lot and I am glad that the visual worked! I humbly thank you for your sweet, sweet words and hope you know I adore you to pieces!
Mama E~ Well, for one who knows me like not many do, I am blown away and honored to hear such words Elaine! Thank you! I love you too... always.
G~ Thank you my dear Lady G. This bohemian is very flattered!
Sar~ You are a sight for sore eyes oh dear sistah! Happy and honored you made it over and thank you for the sweet, sweet words! Besos!
whoaaaaa missy!
Keshi.
YOU WROTE THIS?????? THIS IS FABULOUS! OMIGOD! OMIGOD!
excellent piece missy bohem, thanks for posting it.
Keshi, Jromer & Cooper... gracias... glad you liked!
Maybe I will write a little comment on the story behind it all and the why to this piece tomorrow but it is quite late and this bohemian has to jet!
Besos!
Ok... as promised, it is quite simple... I was born in Iran and we left when I was almost 2, to Spain. At 23 I went back with Loverboy to marry him there (well, one of our 4 weddings happened there)... I tried hard to like it and focus on the positive aspects and the beauty of the people but I just couldn't... I attempted writing but it was all anger at the blatant oppression... once in SFSU, I finally put down what had been brewing inside me since that visit and well, here it is...
Miz B, forgive me for my so unraletd comment, last week I was in Istanbul and happened to meet the story and writings of Hazret-i Mohammed Jelaleddin Rumi that is Mevlana that is Mevlevi that is Rumi that is the Sultan Of Scholars, a deeply loved and respected Muslim scholarist and dervis of the Islam world lived in the XIIIth century. I remembered one of your posts was in honour of this great and wonderful man, and want to share my enthusiasm with you. what is good in this world, half of that was him, Mevlana, I now believe that.
Not fair. Not fair oh my dearest and most delightful Miz BoheMia. I returned, after so long gone, only to find myself in tears and gasping for breath. Un beso. Y un mas. ~Lady
Ariel~ Mevlana in Turkish and full name in Farsi... Molana Jalaledin Mohammad Molavi Balkhi... man of many names but one essential force that blows all it touches into an emotional, ecstatic high... glad you found that connection to him my dear friend and thank you for the shared enthusiasm... you have touched this bohemian for sure! FO SHO! Besos to you my dear...
Lady~ Oh sweet friend! Do not cry! Breathe... as heartbreaking as our sistahs situation in Iran and other oppressed countries in the world may be, change is coming, when I do not know, but it will arrive!
Glad to have you back sweet Lady! This bohemian missed you so! Besos y otro mas right back at ya!
Post a Comment
Back to the pink